lunes, 18 de junio de 2007

Semana de la Bandera/ Week of the Flag

Este fin de semana 16 y 17 de junio se disputo el campeonato Semana de de la Bandera donde corrieron las clases Laser Standard, Laser Radial, Laser 4.7 y Snipe. El campeonato de Laser fue organizado por el Y.C.R. y el campeonato de Snipe por el C.V.R., aunque las 2 clases corrieron en la misma cancha. El Y.C.R. daba la largada y el C.V.R. la llegada.

This weekend 16 and 17 of June I dispute to the championship Week of of the Flag where the classes Laser Standard, Laser Radial, Laser 4.7 and Snipe ran. The championship of Laser was organized by the Y.C.R and the championship of Snipe by the C.V.R., although the 2 classes ran in the same field. The Y.C.R gave released and to the C.V.R the arrival.

Se corrió en la laguna del SACO con vientos leves, fue un total de 6 regatas para todas las clases. El primer día soplo del sector norte-noroeste, donde se corrieron 3 regatas con un viento constante pero que oscilaba bastante. El viento fue mas fuerte en la segunda regata pero para la tercer regata volvió a bajar y al final del día ya no había nada. Ese mismo día a la noche se hizo la cena de camarería en el Y.C.R. donde nos juntamos todos a comer y después algunos salieron a bailar y otros nos fuimos a dormir, pero la gran mayoría se fue a dormir lo cual es raro.

It was run in the lagoon of the COAT with slight winds, was a total of 6 regattas for all the classes. The first day blowing of the sector the north-northwest, where 3 regattas with a constant wind were run but that it oscillated enough. The wind was but strong in the second regatta but for the third regatta it returned to lower and at the end of the day no longer there was nothing. That same day to the night the supper in the Y.C.R where we joined all to eat and later some left to dance and other we went away to sleep, but the great majority went away to sleep which is rare.

El segundo día el viento fue mas leve que el primero, en la segunda regata el viento fue calmando y después hubo un tiempo en que los Snipe tuvieron que esperar que se levante un poco de viento para poder correr su sexta regata, los laser como largábamos a las 11 horas pudimos llegar a correr la sexta regata y volvimos al club mas temprano. Los Snipe largaba a las 12 horas y lo que para nosotros fue la segunda regata para ellos fue la primera.

The second day the wind was but slight that the first, in the second regatta wind was calming and later there was a time in which the Snipe had to hope that a little wind rises to be able to run his sixth regatta, the laser as we released to the 11 hours we could get to run the sixth regatta and we returned early to the club but. The Snipe released to the 12 hours and what for us it was the second regatta for them was first.

La entrega de premios se hizo en el C.V.R. y los resultados finales fueron:

Snipe:

1er puesto: Agustín Zabalua y Mariano Arroyos

2do puesto: Federico Pierson y Gonzalo Cáceres

3er puesto: Adolfo Benavides y Guido Marlocceti

Mixto:

1er puesto: Florencia Guerra y Sebastián Guerra

Femenino:

1er puesto: Trixi Agusti y su hermana
Master:

1er puesto: Mariela Sapia y Carlos Rodríguez

Junior:

1er puesto: Nicolás Capdevilla y Rodrigo Nisi

Laser Standard:

1er puesto: Federico Buiatti

2do puesto: Diego Baialardo

3er puesto: Leandro Altolaguierre

Master:

1er puesto: Luis Dellanoy

Junior:

1er puesto: Leandro Altolaguierre

2do puesto: Andrés Quagliotti

Laser Radial:

1er puesto: Mirko Rupani

2do puesto: Juan Pablo Bisio

3er puesto: Ignacio Nocerino

Femenino:

1er puesto: Florencia Buiatti

Laser 4.7:

1er puesto: Pilar Manero

2do puesto: Gaston Bisio

3er puesto: Celeste Berasategui

Femenino:

1er puesto: Pilar Manero

Del Pururú Laser Team nada mas corrieron Andy en Standard y Niko en Radial, Aqua como entrenador, Andy quedo 6to en la general y Niko quedo 6to

Of the Laser Pururú Team nothing else they ran Andy in Standard and Niko in Radial, Aqua like trainer, Andy I am left 6 in the general and Niko I am 6

En Radial y 4.7 no se entrego junior ya que los que corrían eran todos juniors y en las otras clases se le entrego al primero nada mas.

In Radial and 4.7 I do not give junior since those that ran were all juniors and in the other classes I give myself to him to first nothing else.

Resultados by Niko.
Results by Niko.

Saludos a todos los seguidores del Pururú Laser Team.

Greetings to all the followers of the Laser Pururú Team.

1 comentario:

Anónimo dijo...

jaja aii no puedo creer que mirko alla ganadoo
=)
jaja jaja ai quiero ver a mirko qu ehace mil millones de años qu no lo veoo,

buen felicitaciones a mirko y sigan con la pagina que ta exelentee, =)

ahora por que traducen en ingles ?? nadie lo lee en ingles.. no c, buen para mi tendrian que sacarlo y si ai un analfabeta qu eno sabe español que se consiga alguien qe le tradusca, pero no creo que alla aguien que no sepa español,

buen no importa hagan lo que quieran yo deje mi comenatario =)

un beso a todo el pururu (pochoclo jajajaj)

magaaaaa :=)